Плацдарм - Страница 126


К оглавлению

126

В углу сидело несколько чернокожих туземцев, хотя вроде бы среди подданных этой державы таких не было. (Или то были иноземные гости?)

Фесо Торк щелкнул пальцами, подзывая как всегда замешкавшегося официанта и прибавив мысленный приказ.

Тот подошел спустя минуту, подал список блюд на бумаге.

Минуты три Ускар разбирал скверно заученную грамоту, но, в конце концов, выбрал.

Заказал свой обычный обед — четверть молочного поросенка, две порции жареного земляного клубня, который он успел очень полюбить, хлеб — около фунта, сыр и рыбный суп. Предложенный кофе и отвар из листьев, очень любимый аборигенами, он отверг: еще чего не хватало — обед теплой водичкой запивать!

Вместо этого потребовал бутылку красного вина и оливок, и тут же наполовину опустошил небольшой, меньше доброй кружки, сосуд, после чего заел напиток горстью маслин.

Люди за соседними столиками с недоумением следили за тем, как исчезает целая гора снеди, какой любому из них хватило бы на два обеда.

А пробегавшие мимо официантки с восхищением глядели на щедрого гостя — красавца мужчину в самом соку.

Завершив трапезу, вновь щелкнул пальцами.

Официант принес счет, и брови у Фесо чуть поднялись — он наел почти на пятьдесят рублей: без малого целый золотой! Ну и цены же тут у них…

Небрежно сунул слуге зеленую бумажку, заметив, что тот был разочарован малым размером чаевых.

Усмехнулся про себя: давай-давай, а то много о себе думаешь, холоп трактирный!

Чародей уже было собирался уходить, как вдруг за его столик присела, не спрашивая разрешения, молодая красивая женщина.

— Вы позволите? — запоздало обратилась она к нему.

Фесо догадался, что перед ним одна из тех самых женщин, которых, по словам хозяев, тут быть не должно.

Ощутил некоторое томление в чреслах. Уже три недели у него не было никого в постели. Кроме того, ему давно уже приходили мысли, что надо бы попробовать туземную женщину.

Маг еще раз старательно окинул ее взглядом. Вид не слишком потасканный; вполне соблазнительная фигурка молодой, но уже в достаточной мере зрелой женщины, была обтянута хорошо сшитым шелковым платьем лиловых оттенков.

Насколько Ускар мог разглядеть, она не следовала забавному обычаю, принятому тут, и не прятала грудь в эти дурацкие полотняные мешочки на лямках.

Украдкой прощупал ее, используя свои способности — он уже приспособился к их упадку, так мучившему его первые дни. Результат его вполне удовлетворил. Девица, судя по всему, не так давно стала заниматься своим ремеслом, и дурных болезней у нее пока еще не имелось.

— Как тебя зовут? — спросил, решив, что вряд ли манера общения со шлюхами тут сильно отличается от его родного мира.

Видимо, он слегка ошибся — девка на секунду опешила, но ту же как ни в чем не бывало улыбнулась.

— Катрин, — бросила она в ответ. — А тебя?

— Ускар, — сообщил он, решив назвать свое настоящее имя.

— Оскар? — переспросила дама. — Ты прибалт, что ли?

Маг кивнул, не имея желания развивать тему своего происхождения.

— Нет, вот вашего брата у меня еще не было, — заявила она. — Мне вообще лабусы, ой, прости, редко встречались.

Глупо хихикнула.

— То есть, если честно, я ни одного живого не видела — только в кино.

Ускар мысленно поздравил себя. Эта дура, насколько он понял, приняла его за представителя какого-то племени с окраин державы. Ну, не будем ее разубеждать.

— Может, продолжим разговор в моих комнатах… э-э… в апартаментах? — со вкусом выговорил он новое слово.

— Да, конечно, — с готовностью подтвердила Катрин, вскакивая.

Когда за ними закрылась дверь номера, девчонка тут же небрежно плюхнулась в кресло и развалилась там, закинув ногу за ногу.

Теперь пришел черед Ускара слегка опешить, но он тут же понял, что должно быть, тут не известен, принятый у него на родине обычай, когда проститутка, раздевшись, становится на колени и предлагает себя клиенту.

Подумав, маг решил предоставить инициативу ей, в конце концов, за что он ей собирается заплатить?

— Может, еще вина? — спросила уже освоившаяся на новом месте шлюха. — Закажем в номер?

— Не возражаю, красавица, — прищелкнул языком Фесо. — Как у вас говорят… э-э… как это по-русски… Машу каслом не испортишь.

Катрин искренне расхохоталась, откинувшись в кресле — ей и в самом деле его слова показались отчего-то очень смешными.

— Ну, это смотря каким каслом! — молвила она, смахнув выжатые смехом слезы.

— Как там наши подопечные?

Старший лейтенант Кирпичев в очередной раз подивился великолепной слышимости — прежние рации громко хрипели и свистели.

— Покушал, сейчас собирается уходить, — доложил он, выглядывая из-за газеты. — Нет, отставить, тут к нему какая-то девчонка подсела. Лица не разгляжу, но, кажется, из здешних, прикормленных.

— Шлюха что ли гостиничная? — осведомился находящийся в километре отсюда, в здании на площади Дзержинского майор Снегирев.

— Ну да. Что предпринять?

— Ничего, — последовал ответ через несколько секунд. — Пусть его… повеселится. Авось она его ничем таким не наградит. А если и наградит, так сам и вылечится. Они это умеют.

Снегирев отключился, и Кирпичев выдернул из уха крошечный наушник, замаскировав рацию сложенным журналом.

Проводил взглядом могучую фигуру объекта, рядом с которым девица выглядела тонким стебельком.

Вообще-то, изначально была мысль поселить их всех на одной из баз Комитета. Но подопечные, так и хочется сказать, поднадзорные, решительно этому воспротивились, заявив, что они не пленники, а гости.

126